История создания песни «Военная Баксанская».

Вернуться назад

«Военную Баксанскую» сочинили альпинисты в 1943 году на Кавказе. На Кавказе шли боевые действия, и альпинисты выполняли приказы по разведке, наблюдению за движением немецких войск. Люба Коротаева (единственная женщина из 20 альпинистов) вспоминала: « Однажды мы с Андреем Грязновым получили задание: установить пути отступления немцев с Кавказа. Целый день пролежали в снегу на хребте Когутай. А в такой обстановке разные мысли приходят, и мы решили это место отметить. Вынули из одной гранаты запал, написали, что такого-то числа здесь были в разведке лейтенанты Грязнов и Коротаева. Потом сложили тур из камней и положили туда гранату. Договорились, что кто первый после войны придет — сообщит другому, что снял эту гранату. Ни ему, ни мне не пришлось больше там побывать...».

В августе 1942 года немецкие офицеры, имевшие опыт довоенных восхождений на Эльбрус, установили на двух вершинах этой горы фашистские флаги. Этот факт был широко разрекламирован немецкой пропагандой. Для советских людей немецкие флаги на Эльбрусе были позором и кощунством, и среди альпинистов было много добровольцев, желавших сбросить с вершины Кавказа вражеские флаги. Но пока немцы удерживали стратегические высоты и простреливали все долины и ущелья, командование не хотело рисковать. В январе 1943 года немцы вынуждены были отступить с Кавказа, и группа альпинистов получила приказ подняться на Эльбрус, убрать немецкую символику и установить советские флаги. В состав этой группы вошли альпинисты Грязнов и Коротаева. В начале этого путешествия, не после восхождения, а до него, «по дороге», ребята сложили песню, которая ныне известна как Военная Баксанская.

На пути к подножию Эльбруса участники экспедиции остановились в одном из селений недалеко от Терскола. Любовь Коротаева вспоминала: «Ночью, невзирая на тяжёлый переход, нам не хотелось спать. Мы вышли на веранду, откуда открывалась чудесная панорама. Все горы были залиты лунным светом. Был виден и гребень, где мы оставили гранату. Андрей что-то тихо насвистывал, а потом пропел: «Помнишь гранату и записку в ней» А потом кто-то добавил: «На скалистом гребне для грядущих дней». И потом у нас такой энтузиазм сразу вдруг появился к сочинению, получилось что-то такое, и начали создавать». Эти строки, пропетые на мотив популярного в то время танго «Пусть дни проходят» композитора Бориса Терентьева, и ознаменовали собой рождение новой песни. Постепенно участники восхождения на Эльбрус добавляли к ней новые строки — таким образом, помимо Грязнова и Коротаевой, соавторами песни стали и их товарищи Николай Персиянинов, Борис Грачёв, Алексей Немчинов, Георгий Сулаквелидзе и Николай Моренец.

17 февраля экспедиция успешно завершилась: изрядно потрепанные ветром немецкие флаги были сброшены с вершин двуглавого Эльбруса, водружены советские. Эта дата, 17 февраля, стала знаменательной, праздничной для участников восхождения. Позже они собирались 17 февраля много лет.

А в альпинистских лагерях «Военная Баксанская» стала жить своей жизнью. Потерялись имена авторов, мало кто знал историю ее появления. Вместе с другими «Баксанскими» песнями («Осенняя Баксанская», «Баксанская лирическая», «Барбарисовый куст») она стала одним из атрибутов знаменитого альплагеря, а также многочисленных походных групп.